Pēc atgriešanās 1908. gada rudenī no emigrācijās Jānis Akuraters, dzīvojot savās tēva mājās Dignājas pagasta "Beitānos" un sievas Marijas Annas mājās Seces pagasta "Birzniekos", uzraksta stāstu "Degoša sala". Pirmpublicējums tam ir 1912. gadā. Līdzās "Kalpa zēna vasarai" stāsts "Degoša sala" ir starp rakstnieka daiļrades virsotnēm. Stāsta galvenais varonis atgriežas savā dzimtajā pusē, lai vēlreiz atmiņās izdzīvotu savus skolas laika sapņus un mīlestību pret klasesbiedreni Rūtiņu. Vēstījuma autors izmantojis romantisma, impresionisma un simbolisma virzienu paņēmienus. Vides tēlojumā jaušama Jāņa Akuratera paša dzimtās puses – Biržu pagastskolas un tās apkaimes ainava.
2018. gada rudens sākumā bija priecīgs notikums – apgāds "ПВД "Твердина"" Jāņa Akuratera stāstu "Degoša sala" izdeva ukraiņu valodā. No latviešu valodās uz ukraiņu to ir iztulkojusi Lina Meļņik.
18. janvārī Jāņa Akuratera muzejā būs šīs jaunās grāmatas prezentācija. Pasākumā ievadvārdus teiks Ukrainas vēstniecības Latvijā pārstāve. Ar tulkotāju sarunāsies žurnāliste Ludmila Pilip. Muzeja vadītāja Ruta Cimdiņa un speciāliste Maira Valtere iepazīstinās ar stāstu "Degošā sala" rakstnieka dzīves un daiļrades kontekstā. Ukraiņu dziesmas izpildīs Rīgas Ukraiņu vidusskolas vokālais ansamblis "Mrija". Dzejnieks Māris Salējs lasīs savus ukraiņu dzejnieku atdzejojumus.
Jāņa Akuratera stāsta "Degoša sala" tulkotāja Lina Meļņik jau vairākus gadus nodarbojas ar latviešu kultūras popularizēšanu Ukrainā. 2015. gadā Ukrainā un 2016. gadā Rīgā viņa ar Ukrainas amatieru teātri "Resurss" iestudēja izrādi "Rainis un Aspazija. Romāns vēstulēs". Ar izrādi viņa viesojās arī Raiņa un Aspazijas muzejā Rīgā. Viņas tēvs ir ukraiņu dzejnieks, prozaiķis, tulkotājs (arī no latviešu valodas) un literatūras kritiķis Viktors Meļņiks.